-
1 savage dog
Макаров: свирепый пес -
2 he beat off the savage dog
Макаров: он отогнал разъярённую собакуУниверсальный англо-русский словарь > he beat off the savage dog
-
3 savage
ˈsævɪdʒ
1. прил.
1) дикий (находящийся в первобытном состоянии, не подвергшийся воздействию человека) savage scenery ≈ дикий пейзаж savage beasts ≈ дикие звери Syn: wild
1.
2) жестокий, беспощадный, злой, свирепый savage dog ≈ злая собака savage attack ≈ вероломное нападение savage wave of violence ≈ беспощадная волна насилия Syn: fierce, ferocious, cruel
3) грубый, невоспитанный, бескультурный, нецивилизованный( о людях, манерах) Syn: uncivilized, boorish, rude
4) разг. взбешенный, разгневанный, в ярости Syn: furious, angry, enraged
2. сущ.
1) дикарь( человек, принадлежащий первобытному обществу)
2) варвар;
жестокий, свирепый человек Syn: barbarian
1.
3) невоспитанный, некультурный, грубый человек Syn: rude fellow, boor, churl
3. гл.
1) жестоко обращаться, свирепо атаковать The show had already been savaged by critics. ≈ Критики уже разгромили это шоу в пух и прах.
2) кусать, нападать( о собаках, лошадях и др. животных) The animal then turned on his and he was savaged to death. ≈ Потом животное накинулось на него и закусало его до смерти. дикарь;
варвар - the *s that burn books дикари /варвары/, сжигающие книги жестокий, свирепый человек грубиян, хам - young *s хулиганствующие подростки (устаревшее) дикое, неукрощенное животное (геральдика) изображение обнаженного дикаря дикий, варварский - * man дикарь - * life первобытная жизнь - * tribes дикие племена - * scenery дикий ландшафт, нетронутая природа - the * bad manners of most motorists ужасающая невоспитанность большинства водителей;
ведут себя как дикари свирепый, жестокий - * dog свирепый пес - * method жестокий метод - * persecution безжалостное /жестокое/ преследование - barbarously * варварски жестокий - * attack яростная атака( разговорное) взбешенный, разъяренный - to get /to grow, to turn/ * приходить в ярость /в бешенство/;
рассвирепеть - to make smb. * приводить кого-л. в ярость /в бешенство/ неукрощенный, неприрученный - * animal дикое /неприрученное/ животное - * beast дикий зверь невоспитанный невозделанный - * land невозделанная земля( редкое) яростно нападать (на кого-л.) ;
жестоко, безжалостно обращаться (с кем-л.) (редкое) бить( кого-л.) копытами, лягать;
кусать (обыкн. о лошадях) - the stallion *d the groom's arm жеребец изуродовал руку груму savage разг. взбешенный ~ грубый, невоспитанный человек, грубиян ~ дикарь ~ дикий, первобытный ~ жестокий человек ~ жестоко обходиться, применяя силу ~ кусать, топтать (о лошади) ~ свирепый, жестокий, беспощадный -
4 savage
['sævɪʤ] 1. прил.1) дикий; находящийся в природном состоянии; не подвергшийся воздействию человекаSyn:wild 1.2) жестокий, беспощадный, злой, свирепыйSyn:3) грубый, невоспитанный, бескультурный, нецивилизованныйSyn:4) разг. взбешённый, разгневанныйSyn:2. сущ.1) дикарь (человек, принадлежащий первобытному обществу)2) варвар, грубый и жестокий человекSyn:barbarian 1.3) невоспитанный, некультурный человекSyn:3. гл.1) яростно нападать (на кого-л.); жестоко обращаться (с кем-л.)The show had already been savaged by critics. — Критики уже разгромили это шоу в пух и прах.
2) кусать; лягать ( о животных)The dog then turned on him and he was savaged to death. — Потом собака набросилась на него и растерзала.
-
5 savage
1. [ʹsævıdʒ] n1. дикарь; варварthe savages that burn books - дикари /варвары/, сжигающие книги
2. жестокий, свирепый человек3. грубиян, хам4. уст. дикое, неукрощённое животное5. геральд. изображение обнажённого дикаря2. [ʹsævıdʒ] a1. дикий, варварскийsavage life [existence] - первобытная жизнь [-ое существование]
savage scenery - дикий ландшафт, нетронутая природа
the savage bad manners of most motorists - ужасающая невоспитанность большинства водителей; ≅ ведут себя как дикари
2. свирепый, жестокийsavage method [scheme] - жестокий метод [план]
savage persecution - безжалостное /жестокое/ преследование
barbarously [bestially] savage - варварски [зверски] жестокий
savage attack [blow] - яростная атака [-ый удар]
3. разг. взбешённый, разъярённыйto get /to grow, to turn/ savage - приходить в ярость /в бешенство/; рассвирепеть
to make smb. savage - приводить кого-л. в ярость /в бешенство/
4. неукрощённый, неприручённыйsavage animal - дикое /неприручённое/ животное
5. невоспитанный6. невозделанный3. [ʹsævıdʒ] v редк.1) яростно нападать (на кого-л.); жестоко, безжалостно обращаться (с кем-л.)2) бить (кого-л.) копытами, лягать; кусать (обыкн. о лошадях) -
6 savage
1. n дикарь; варварthe savages that burn books — дикари, сжигающие книги
2. n жестокий, свирепый человек3. n грубиян, хам4. n уст. дикое, неукрощённое животноеsavage up-and-down fighting — дикая, беспорядочная драка
5. n геральд. изображение обнажённого дикаря6. a дикий, варварский7. a свирепый, жестокий8. a разг. взбешённый, разъярённыйto get savage — приходить в ярость ; рассвирепеть
9. a неукрощённый, неприручённый10. a невоспитанный11. a невозделанный12. v редк. яростно нападать; жестоко, безжалостно обращаться13. v редк. бить копытами, лягать; кусатьСинонимический ряд:1. angry (adj.) angry; enraged; ferocious; furious; infuriated; irate; murderous; raging2. fell (adj.) bestial; cannibalic; cruel; fell; feral; fierce; grim; inhumane; truculent; vicious; wild; wolfish3. inhuman (adj.) beastly; bloodthirsty; brutal; heartless; inhuman; merciless; pitiless; ruthless; sadistic4. uncultivated (adj.) barbarian; barbaric; barbarous; crude; Gothic; Hunnic; Hunnish; primitive; rude; uncivil; uncivilised; uncivilized; uncultivated; uncultured; untamed; wild5. aborigine (noun) aborigine; native; primitive6. animal (noun) animal; barbarian; beast; brute; bully; cannibal; fiend; hun; ruffianАнтонимический ряд:civilized; gentle; human; humane; kind; merciful; refined; tame; tender -
7 spotted dog
1. долматский дог2. кул. «долматец», варёный пудинг с изюмом -
8 bent-tail dog
-
9 Lesser Dog
астр. Малый Пёс -
10 Little Dog
астр. Малый Пёс -
11 (a) faithful dog
a faithful (fierce, ferocious/savage, viceous, frisky, clever) dog верная (злая, резвая, свирепая, игривая, умная) собака -
12 beat off
1) отбивать, отражать
2) мор. плыть с трудом The boat had to beat back against a strong wind. ≈ Корабль боролся с сильным ветром.Большой англо-русский и русско-английский словарь > beat off
-
13 beat off
-
14 (to) beat off
[`bi:t`ɒf] гл.1. отгонять, отбивать, отражать2. простореч. заниматься мастурбацией (о мужчине)Her sister saw him beating off in the John — Его сестра видела, как он дрочил в туалете
3. мор. плыть с трудомThe boat had to beat back against a strong wind.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) beat off
-
15 (to) beat off
[`bi:t`ɒf] гл.1. отгонять, отбивать, отражать2. простореч. заниматься мастурбацией (о мужчине)Her sister saw him beating off in the John — Его сестра видела, как он дрочил в туалете
3. мор. плыть с трудомThe boat had to beat back against a strong wind.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) beat off
-
16 beat off
1. phr v отгонять2. phr v неприст. заниматься мастурбациейСинонимический ряд:1. disperse (verb) deploy; dismiss; dispel; disperse; dissipate; distribute; eliminate; expel; scatter2. repelled (verb) fend off; keep off; parried; repelled; repulsed; ward off -
17 bite
I [baɪt] n1) укус, след от укуса, рана от укуса, прикусHis words (his remarks, his questions) had a cruel/savage (vicious) bite in to them. — В его словах (замечаниях, ответах) звучала какая-то нотка жестокости (злобы).
That's a bad bite, was it a dog? — У вас сильный укус, это вас собака?
The doctor said I had a good bite. — Врач сказал, что у меня хороший прикус.
I fished all day without having a single bite. — Я весь день удил рыбу и ни одна не клюнула.
- insect bite- mosquito bite
- poisonous bite
- deep bite
- snake's bite of a snake
- gnat bites
- bite of an engine's wheels on the rails
- bite of the braves
- bite of a dog
- question with a bite
- feel the bite of the icy wind
- snake bite went septic2) кусок, кусочек (пищи), часть, частичкаHave a bite now or you'll get hungry later. — Перекуси сейчас, а то тебе позднее захочется есть.
Carefully chew every bite. — Хорошенько пережевывать каждый кусок.
I took just one bite of the sandwich. — Я откусил только один кусочек бутерброда.
There is not a bite to eat in the house. — ◊ В доме шаром покати
- take a large bite out of the apple- have a quick bite
- take a bite at of the apple
- without bite or sup
- take a bite at the cake II [baɪt] v(bit, bitten)1) кусать, жалитьI've bitten my tongue. — Я прикусил язык.
He was badly bittes by a bee. — Его сильно ужалила пчела.
The dog bit him in the leg. — Собака укусила его за ногу.
She has bitten off the thread. — Она перекусила нитку.
- bite smb, smth- bite one's lips2) кусаться3) жечь, щипатьHe got his ears frost bitten. — Он отморозил уши.
To bite the hand that feeds you. — ◊ Рубить сук, на котором сидишь.
A barking dog never bites. — ◊ Вспыльчивый нрав не бывает лукав. /Собака лает, ветер носит
- mustard bites- frost bites -
18 cut up
1) разрубать, разрезать на куски Please cut up the meat for the dog as his teeth are bad now. ≈ Мясо для нашей собаки приходится теперь резать - у нее плохие зубы.
2) раскритиковать Her performance was (badly) cut up in the next day's newspapers. ≈ Ее выступление было раскритиковано в сегодняшних газетах.
3) подрывать( силы, здоровье) ;
причинять страдания be cut up ≈ мучиться, страдать
4) разрушать The town was (badly) cut up in last night's bombing. ≈ В результате последней бомбежки в городе большие разрушения. The enemy are being cut up in the battle. ≈ Враг несет потери в битве.
5) буянить It's been raining for a week and the children are really cutting up. ≈ Последнюю неделю непрерывно шел дождь, так что дети совсем измаялись.
6) притворяться глупым Sаm likes to cut up at parties. ≈ На вечеринках Сэм любит строить из себя дурачка.
7) оставить в наследство( for) How much do you think he'll cut up for? ≈ Ну и сколько он оставит наследства, как ты думаешь? разрезать, разрубать на куски - to * а turkey нарезать или разрубить индейку разрезаться - this piece of cloth will * into three suits из этого куска материи можно скроить три костюма (американизм) подрезать (стебель) у самого корня;
срезать под корень разбивать, уничтожатъ - to * the enemy forces разбить силы противника - her tongue cut up both men in one clean stroke одним словом она сразила их обоих разнести, раскритиковать - to * а book раскритиковать книгу причинятъ страдания, огорчать - he was badly cut up by his son's death смерть сына была для него страшным ударом - don't bе so cut up about it не расстраивайся так из-за этого( американизм) (разговорное) валять дурака;
выкрутасничатъ. паясничать( спортивное) (жаргон) мошенничать на состязаниях (американизм) (сленг) сплетничать, перемывать косточки;
пуститься в воспоминания( разговорное) оставить какое-л. наследство - the old man * for ten thousand pounds старик оставил десять тысяч фунтов - to * well оставить после смерти большое состояние( разговорное) приходить в какое-л. состояние или настроение - to * rough разозлиться, разораться - to * savage разозлиться, прийти в ярость - to * soft (американизм) по состоянию здоровья не подходить для участия в соревнованиях -
19 devil
ˈdevl
1. сущ.
1) а) бес, дьявол, черт The devil can cite Scripture for his purpose. ≈ Если дьяволу понадобится, он прочтет и евангелие. By his bad character and ill-looking appearance, like the devil with his tail cut off. ≈ Судя по его отвратительному характеру и внешнему виду, это был сам дьявол, но с отрубленным хвостом. love smb. as devil loves holy water - devil's bones devil's bedposts Syn: Satan, Beelzebub, Lucifer, Apollyon, the Prince of darkness, the Evil One, the Enemy of God and Man, the Arch-enemy, Arch-fiend, the Old Serpent, the Dragon, Old Nick, Old Simmie, Old Clootie, Old Teaser, the Old One, the Old lad when the Devil is blind ≈ после дождичка в четверг talk of the devil (and he will appear) ≈ легок на помине! the devil (and all) to pay ≈ грозящая неприятность, беда;
затруднительное положение the devil is not so bad as he is painted посл. ≈ не так страшен черт, как его малюют to paint the devil blacker than he is ≈ сгущать краски between the devil and the deep sea (также в варианте Dead sea) ≈ меж двух огней, между Сциллой и Харибдой devil take the hindmost ≈ горе побежденным, неудачникам;
каждый за себя to give the devil his due ≈ отдавать должное противнику Go to the devil! ≈ Поди к черту! Иди ты к черту! б) мн. падшие ангелы во главе с дьяволом Syn: demons в) мн. "ложные" боги Ветхого и Нового Завета (Ваал и прочие) г) дух, которым одержимы одержимые
2) обозначение человека а) разг. своего рода местоимение, переводится примерно "парень", "малый", "мэн" и т.п., также может прямо не переводиться devil of a fellow - poor devil lucky devil little devil young devil б) разг. энергичная, напористая личность a devil to drink в) перен. злой, злобный человек;
человек с дурным характером He was a savage still, but not so often a devil. ≈ Характер у него был такой же дикий, но все же были видны улучшения. These Southern girls are the very devil. ≈ Эти южанки сущие дьяволицы. г) "негр" (человек, делающий за кого-л. именитого его профессиональную работу, часто не получая вознаграждения) ;
помощник юриста Attorney-General's Devil д) мальчик на побегушках printer's devil
3) задор, боевитость, напористость Evans bowled steadily, but without much devil. ≈ Эванс играл на кегельбане профессионально, но без особого задора.
4) а) зоол. сумчатый волк б) зоол. сумчатый дьявол
5) кул. очень острое блюдо Let's have a devil and a glass of champagne. ≈ Давай закажем что-нибудь остренькое и шампанского.
6) а) тех. машина для измельчения ткани при вторичной переработке б) тех. чесальная машина в) защитная решетка для костра
7) фейерверк
8) песчаный торнадо;
пылевой шторм ∙ devil's own luck raise the devil catch the devil devil among the tailors like devil wish smb. at the devil devil and all devil's finger devil's toenail devil's fingers to play the devil with ≈ причинить вред;
испортить
2. гл.
1) обильно использовать острые специи при готовке
2) быть "негром", работать на кого-л. именитого;
доверять свою работу "негру" The judge began his working life as a young man by devilling for a clever lawyer. ≈ Судья начинал свою карьеру как "подмастерье" у знаменитого адвоката.
3) о машине типа devil
1. 6а): работать, исполнять свою функцию
4) надоедать, докучать, донимать, дразнить, доставать, приставать Syn: harass, annoy, tease
5) тех. зачищать поверхность( для покрытия новым слоем чего-л.)
3. межд.
1) черт, дьявол Devil it's hot! ≈ Черт! а оно горячее!
2) употребляется как усилительное вводное слово "The Pacha has put twelve ambassadors to death already." "The devil he has!" ≈ "Паша уже казнил двенадцать послов." "Клянусь богом, так он и сделал!" What the devil makes him cry? ≈ Отчего же он, дьявол дери, плачет?
3) вводное слово со значением отрицания Devil another word would she speak. ≈ Провались она на этом месте, она не скажет больше ни слова. дьявол, черт, бес - * worship поклонение дьяволу - the * on two sticks диаболо (игрушка) - the * rebuking sins грешник, прикидывающийся невинным - prince of *s князь тьмы - to cast out a * изгонять беса - to sell one's soul to the * продать душу дьяволу дьявол во плоти;
искуситель;
коварный или злой человек - the blue * злой дух-искуситель - she is the (very) * она настоящая /сущая/ дьяволица /ведьма/ (разговорное) энергичный, напористый человек - little * чертенок;
отчаянный малый, сущий дьявол - to be a * for work работать как черт, работать за двоих( разговорное) боевой дух;
азарт;
напористость - without much * вяло, без огонька;
без настроения - to have * enough to do smth. иметь достаточно мужества /упорства/, чтобы сделать что-л. (разговорное) человек;
малый, парень - poor * бедняга - lucky * счастливчик - queer /rum/ * чудак, чудик ( разговорное) тот, кто выполняет работу за другого, "невидимка" (особ. о журналисте, литераторе) (устаревшее) ученик или мальчик на побегушках в типографии (тж. printer's *) воплощение (обычно порока) - the * of avarice сам демон жадности, дьявольская жадность настроение - the blue *s уныние, меланхолия, хандра - to be the victim of a morbid * хандрить, впасть в меланхолию острое блюдо из жареного мяса или рыбы с пряностями и специями самум;
смерч - dust * пыльный столб, пылевой смерч, самум род фейерверка (текстильное) пылевыколачивающая машина;
трепальная машина( техническое) щетка для чистки труб (эмоционально-усилительно) черт - like the *, like *s как черт, чертовски, дьявольски;
ужасно - to be as drunk as the * напиться до чертиков - a * of a fellow сущий черт, сорвиголова - a * of a racket невообразимый /адский/ шум - the very * of a life сущий ад, каторжная жизнь - to be a * to eat есть за двоих;
уплетать за обе щеки в грам. знач. междометия: черт!, черт возьми!, черт побери! - the * take it! черт возьми! (эмоционально-усилительно) после вопросительных слов who, what, why и т.д. выражает недовольство, раздражение: черт возьми!, что за черт!, какого черта! - what the *? что за черт? - why the *? какого дьявола /черта/? - what the * do you mean? что вы этим хотите сказать, черт возьми? - where is my book? - How the * do I know?! где моя книга? - А почем я знаю! /А черт ее знает!/ после эмоц. отрицания: как бы не так!, черта с два! - is he coming? - The * he is! Он придет? - Черта с два! /Как бы не так!/ - the * a bit /a penny/ как бы не так!, черта с два! (эмоционально-усилительно) в составе реплики выражает недоверие к словам собеседника или неприятное удивление: еще не хватало!, скажите на милость!, неужели! - she is in the room now. - The * she is! она сейчас в комнате. - Черт возьми! /Неужели!/ - he came yesterday. - The * he did! он приехал вчера. - Вот так так! /Неужели?!, Как бы не так!/ > * dog (американизм) (военное) (жаргон) солдат морской пехоты > the *'s dust шерстяные очески > limb of the * сатанинское отродье;
исчадие ада > the *'s dozen чертова дюжина > the *'s advocate "адвокат дьявола" (человек, защищающий неправое дело или неправильное положение) ;
спорщик из любви к искусству > the *'s paternoster чертова молитва, молитва, произнесенная с конца > the *'s bones игральные кости > the *'s (picture) books карты > the *'s bed-post( карточное) четверка треф > *'s brew (сленг) "адская смесь", нитроглицерин > the *'s delight ад кромешный;
столпотворение > the *'s luck необыкновенная удача, редкое везение;
(ироничное) чертовское /дьявольское/ невезение > the * of it самое неприятное, самое (что ни на есть) плохое > the * and all самое плохое /поганое/;
все целиком > the * and all to do невообразимый шум, адский беспорядок;
кавардак;
столпотворение > the * and all to pay все ужасные последствия > * a one ни одна собака > the * among the tailors общая драка, свалка;
род фейерверка > between the * and the deep sea между двух огней;
в трудном или безвыходном положении > to raise the * буянить, шуметь, скандалить, поднять шум, учинить разнос > to go to the * пойти ко всем чертям, пойти прахом;
развалиться;
разориться, вылететь в трубу > to give the * his due отдавать должное противнику > to play the (very) * with smth., to play the * and all with smth. погубить что-л., испортить всю музыку;
перевернуть что-л. вверх дном > drinking has played the * with his health вино /пьянство/ подорвало /погубило/ его здоровье;
пьянство его доконало > to whip /to beat/ the * round the stump( американизм) добиваться своего окольным путем;
обходить трудности > the * is dead теперь нам сам черт не страшен;
главные трудности позади > when the * is blind когда рак свистнет > talk of the *, speak of the * and he will /is sure to/ appear, talk /speak/ of the * and his horns will appear легок на помине > the * take the hindmost /hindermost/ всяк за себя;
к чертям неудачников > to paint the * blacker than he is сгущать краски;
изображать( что-л.) в мрачном свете > the * is not so black as he is painted (пословица) не так уж он плох, как его изображают;
не так страшен черт, как его малюют (for) исполнять черновую работу (для кого-л.) (американизм) (разговорное) дразнить, изводить - to * smb. with questions изводить кого-л. вопросами готовить острое мясное или рыбное блюдо devil тех. волк-машина;
talk of the devil (and he is sure to appear) = легок на помине! ~ готовить острое мясное или рыбное блюдо ~ употр. для усиления или придания иронического или отрицательного оттенка: what the devil do you mean? что вы этим хотите сказать, черт возьми?;
как бы не так! ~ дьявол, черт, бес ~ жареное мясное или рыбное блюдо с пряностями и специями ~ исполнять черновую работу ~ литератор, журналист, выполняющий работу для другого, "негр" ~ мальчик на побегушках;
ученик в типографии (тж. printer's devil) ~ надоедать;
дразнить ~ работать (for - на) ;
исполнять черновую работу для литератора, журналиста ~ разрывать в клочки ~ зоол. сумчатый волк( в Тасмании) ;
сумчатый дьявол ~ разг. человек, парень;
lucky devil счастливец;
poor devil бедняга;
a devil of a fellow храбрый малый;
little (или young) devil шутл. чертенок;
ирон. сущий дьявол, отчаянный малый ~ разг. энергичный, напористый человек;
a devil to work работает как черт;
a devil to eat ест за четверых ~ a bit of money did he give! дал он денег, черта с два! ~ among the tailors общая драка, свалка ~ among the tailors род фейерверка the ~ (and all) to pay грозящая неприятность, беда;
затруднительное положение;
the devil is not so bad as he is painted посл. не так страшен черт, как его малюют ~ разг. человек, парень;
lucky devil счастливец;
poor devil бедняга;
a devil of a fellow храбрый малый;
little (или young) devil шутл. чертенок;
ирон. сущий дьявол, отчаянный малый ~ take the hindmost = горе неудачникам;
к черту неудачников;
всяк за себя ~ разг. энергичный, напористый человек;
a devil to work работает как черт;
a devil to eat ест за четверых the ~ (and all) to pay грозящая неприятность, беда;
затруднительное положение;
the devil is not so bad as he is painted посл. не так страшен черт, как его малюют ~ разг. энергичный, напористый человек;
a devil to work работает как черт;
a devil to eat ест за четверых to paint the ~ blacker than he is сгущать краски;
between the devil and the deep sea = между двух огней;
devil's own luck = чертовски везет;
необыкновенное счастье luck: devil's own ~ необыкновенная удача;
= чертовски повезло;
you are in luck's way вам повезло to give the ~ his due отдавать должное противнику ~ разг. человек, парень;
lucky devil счастливец;
poor devil бедняга;
a devil of a fellow храбрый малый;
little (или young) devil шутл. чертенок;
ирон. сущий дьявол, отчаянный малый ~ разг. человек, парень;
lucky devil счастливец;
poor devil бедняга;
a devil of a fellow храбрый малый;
little (или young) devil шутл. чертенок;
ирон. сущий дьявол, отчаянный малый to paint the ~ blacker than he is сгущать краски;
between the devil and the deep sea = между двух огней;
devil's own luck = чертовски везет;
необыкновенное счастье to play the ~ with причинить вред;
испортить ~ разг. человек, парень;
lucky devil счастливец;
poor devil бедняга;
a devil of a fellow храбрый малый;
little (или young) devil шутл. чертенок;
ирон. сущий дьявол, отчаянный малый to raise the ~ шуметь, буянить;
поднимать скандал devil тех. волк-машина;
talk of the devil (and he is sure to appear) = легок на помине! ~ употр. для усиления или придания иронического или отрицательного оттенка: what the devil do you mean? что вы этим хотите сказать, черт возьми?;
как бы не так! -
20 fierce
1. a свирепый, лютый, жестокий2. a неистовый, сильный3. a бодрый, энергичный4. a сл. отвратительный5. a тех. резко действующийСинонимический ряд:1. barbarous (adj.) barbarous; bestial; cannibalic; cannibalistic; feral; grim; impetuous; inhuman; inhumane; passionate; truculent; vicious; wild; wolfish2. brutal (adj.) bloodthirsty; bloody; brutal; cruel; cut-throat; fell; ferocious; homicidal; murderous; ruthless; sanguinary; savage3. fervent (adj.) fervent; powerful; unbridled4. high (adj.) furious; heavy; high; strong5. intense (adj.) concentrated; desperate; exquisite; furious; intense; terrible; vehement; vicious; violent6. stormy (adj.) blustering; howling; inclement; lowering; stormy; thunderous; torrential; turbulentАнтонимический ряд:affectionate; calm; civilised; cool; docile; domesticated; gentle; harmless; innocent; innocuous; inoffensive; kind; meek; mild; patient; tame
- 1
- 2
См. также в других словарях:
savage — {{Roman}}I.{{/Roman}} verb Savage is used with these nouns as the subject: ↑dog {{Roman}}II.{{/Roman}} adj. VERBS ▪ be, look, seem ▪ become ADVERB … Collocations dictionary
savage — sav|age1 [ˈsævıdʒ] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(violent)¦ 2¦(criticizing)¦ 3¦(severe)¦ 4¦(people)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: sauvage, from Medieval Latin salvaticus, from Latin silvaticus of the woods, wild , from silva forest ] 1.) … Dictionary of contemporary English
savage — 1 adjective 1 very cruel and violent: a savage dog | The punishment seemed too savage. 2 criticizing someone or something very severely: savage attack/criticism etc: an unexpectedly savage attack on the President s record 3 very severe and… … Longman dictionary of contemporary English
savage — [[t]sæ̱vɪʤ[/t]] savages, savaging, savaged 1) ADJ GRADED Someone or something that is savage is extremely cruel, violent, and uncontrolled. This was a savage attack on a defenceless young girl. ...the savage wave of violence that swept the… … English dictionary
savage — /ˈsævɪdʒ / (say savij) adjective 1. wild or rugged, as country or scenery: savage wilderness. 2. regarded as uncivilised and barbarous: savage tribes. 3. rude, boorish: savage manners. 4. a. untamed and dangerous: savage animals roam the jungle.… …
savage — 01. Police are investigating a [savage] attack on an elderly couple in a city park last night. 02. The country has been the scene of [savage] ethnic violence over the past year, and thousands have lost their lives. 03. The [savage] dog lunged at… … Grammatical examples in English
dog eat dog — noun A ruthless pursuit of one s own interests, savage self concern • • • Main Entry: ↑dog * * * dog eat dog phrase a situation in which people compete very hard and will do anything to be successful It’s dog eat dog in the television industry.… … Useful english dictionary
Savage Pencil — est un graphiste, peintre, dessinateur de bande dessinée underground et illustrateur anglais. Il s agit du pseudonyme du journaliste musical Edwin Pouncey (né à Leeds dans le West Yorkshire, en juin 1951). Il est titulaire d un Masters degree du… … Wikipédia en Français
dog-eat-dog — [dôg΄ēt dôg′] adj. characterized by ruthless or savage competition … English World dictionary
savage genius — es una banda japonesa formada por Aa (vocalista) y Takumi (compositor y productor). El grupo comenzó escribiendo canciones en Kōbe para conciertos. En 2001 debutaron en el AXIA Artist Audition, sus patrocinadores fueron la Warner Music Japan… … Wikipedia Español
savage — ► ADJECTIVE 1) fierce, violent, and uncontrolled. 2) cruel and vicious. 3) primitive; uncivilized. 4) (of a place) wild; uncultivated. ► NOUN 1) a member of a people regarded as primitive and uncivilized. 2) a brutal or vicious … English terms dictionary